Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe
The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
[26] Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe,
26 The Levites were stationed with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Entrato nel nuovo tempio, riccamente decorato con statue dorate del Buddha e degli Arhat e scene della vita del Buddha dipinte sulle pareti, Sua Santità ha preso posto con i monaci più anziani.
Inside the richly decorated new temple with its gilded statues of Buddhas and Arhats and scenes from the Buddha’s life painted on the walls, His Holiness sat with the senior monks.
Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe, Ezechia ordino di offrire gli olocausti sull'altare.
And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. And Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar.
Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe,
So the Levites took their places with David's instruments, and the priests with their horns.
2CRONACHE 29:26 Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe,
29:26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
3.1936979293823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?